G20 Antalya 2015
Comunicado de
Líderes del G20. Cumbre de Antalya , 15 a 16 noviembre de 2015
Introducción
1. Nosotros, los líderes del G-20,
nos hemos reunido en Antalya los días 15 y 16 de noviembre de 2015 a los
efectos de profundizar las acciones colectivas tendientes al logro de un
crecimiento fuerte, sostenible y equilibrado para aumentar la prosperidad de
nuestros pueblos. Estamos convencidos de nuestra determinación de asegurar un
crecimiento sólido e inclusivo capaz de ofrecer más y mejores puestos de trabajo
de calidad. Reconocemos que el avance de un crecimiento incluyente así como
afianzar la confianza, requiere del uso de todos los instrumentos de política
disponibles y el compromiso fuerte con todos los interesados.
2. Para la consecución de nuestros
objetivos, este año hemos adoptado una agenda integral en torno a los tres pilares para la
decisiva aplicación de nuestros compromisos adoptados anteriormente a los
efectos de cumplir nuestras promesas, impulsar las inversiones como un
poderoso motor de crecimiento y promover la inclusión en nuestras acciones
para que los beneficios del crecimiento sean compartidos por todos. También
hemos mejorado nuestro diálogo con los países en desarrollo de bajos
ingresos, como parte de la implementación de esta agenda.
El fortalecimiento de la recuperación y la elevación del
potencial
3. El crecimiento económico mundial
es desigual y sigue cayendo por debajo de nuestras expectativas, a
pesar de las perspectivas positivas en algunas economías importantes.
Permanecen los riesgos e incertidumbres en los mercados financieros, y
los desafíos geopolíticos son cada vez más una preocupación mundial. Además,
un déficit de la demanda mundial y los problemas estructurales siguen
pesando sobre el crecimiento real y potencial.
4. Vamos a seguir aplicando
políticas macroeconómicas sólidas en forma cooperativa para lograr un
crecimiento fuerte, sostenible y equilibrado. Nuestras autoridades monetarias
continuarán para garantizar la estabilidad de precios y apoyar la actividad
económica, de conformidad con sus mandatos. Reiteramos nuestro compromiso de
aplicar políticas fiscales con flexibilidad para tener en cuenta las
condiciones económicas a corto plazo, a fin de apoyar el crecimiento y la
creación de empleo, mientras que la deuda debe ocupar una proporción del PIB
sostenible. También tendremos en cuenta la composición de nuestros gastos del
presupuesto y los ingresos para apoyar la productividad, la inclusión y el
crecimiento. Mantenemos nuestro compromiso de promover el reequilibrio
global. Vamos a calibrar cuidadosamente y comunicar claramente nuestras
acciones, especialmente en el contexto de las principales decisiones
de política monetaria y otras decisiones, para mitigar la incertidumbre,
reducir al mínimo los efectos secundarios negativos y promover la
transparencia. En el contexto de los riesgos derivados de los flujos
de capital grandes y volátiles, vamos a promover la estabilidad financiera a
través de marcos adecuados, incluso asegurando una red mundial de seguridad
financiera adecuada, mientras cosechamos los beneficios de la
globalización financiera. Reafirmamos nuestros compromisos anteriores sobre el tipo de cambio y resistiremos
todas las formas de proteccionismo.
5. Seguimos comprometidos con el
logro de nuestro objetivo de levantar el PIB colectivo del G20 en un 2 por
ciento adicional en 2018 tal como fue anunciado en Brisbane el año pasado.
Nuestra principal prioridad es la aplicación oportuna y eficaz de nuestras
estrategias de crecimiento que incluyen medidas de apoyo a la demanda y
reformas estructurales para elevar el crecimiento real y potencial, crear
empleos, promover la inclusión y reducir las desigualdades. Hemos hecho
progresos significativos en el cumplimiento de nuestros compromisos desde el
año pasado, la implementación de la mitad de nuestros compromisos
plurianuales. Análisis del FMI, la OCDE y el Grupo del Banco Mundial indican
que nuestra implementación hasta ahora representa más de un tercio de nuestra
ambición de crecimiento colectivo. Sin embargo, también reconocemos que aún
queda mucho por hacer. Nos esforzaremos más y tomaremos medidas
rápidas para acelerar la implementación de nuestros compromisos restantes. En
el futuro, vamos a seguir de cerca la aplicación de nuestros compromisos a
través del marco sólido que hemos desarrollado este año. También
continuaremos revisando y ajustando nuestras estrategias de crecimiento para
asegurar que sigan siendo pertinentes a la evolución de las condiciones
económicas, las prioridades de política y desafíos estructurales, en
particular el lento crecimiento de la productividad , y que sigue siendo coherente nuestra
ambición de crecimiento colectivo. El Plan de Acción de Antalya, que
comprende nuestras estrategias de crecimiento ajustadas y los calendarios de
ejecución de los compromisos clave, refleja nuestra determinación para
superar los desafíos económicos globales.
6. Nos comprometemos a asegurar que
el crecimiento sea inclusivo, con alto coeficiente de empleo y beneficios
para todos los segmentos de nuestras sociedades. El aumento de las
desigualdades en muchos países puede presentar riesgos para la cohesión
social y el bienestar de nuestros ciudadanos, y también pueden tener un
impacto económico negativo y dificultar nuestro objetivo de aumentar
el crecimiento. Un conjunto amplio y equilibrado de los derechos económicos,
financieros, laborales, la educación y las políticas sociales, contribuirán a
la reducción de las desigualdades. Apoyamos la Declaración de nuestros
ministros de Trabajo y Empleo y nos comprometemos a implementar sus
prioridades para que los mercados de trabajo sean más inclusivos como se
indica en las prioridades de la política del G-20 sobre el trabajo, la
distribución de los ingresos y las
desigualdades. Pedimos a nuestros ministros de Finanzas y de Trabajo y
Empleo revisar nuestras estrategias de crecimiento y planes de empleo para fortalecer
nuestra acción contra la desigualdad y en apoyo del crecimiento integrador.
Reconociendo que el diálogo social es esencial para avanzar en nuestros
objetivos, damos la bienvenida a la declaración conjunta B20 y L20 en el
empleo, el crecimiento y el trabajo decente.
7. El desempleo, el subempleo y el
empleo informal son fuentes importantes de la desigualdad en muchos países y
puede socavar las perspectivas de crecimiento futuro de nuestras
economías. Estamos enfocados en la promoción de más y mejores puestos de
trabajo de calidad en línea con nuestro marco del G-20 sobre la promoción de
empleos de calidad y en la mejora y la inversión en habilidades a
través de la Estrategia del G 20 en mejora de las habilidades G20. Estamos
decididos a apoyar una mejor integración de los jóvenes en el mercado laboral
en particular mediante el fomento del espíritu empresarial. Sobre la base de
nuestros compromisos anteriores y teniendo en cuenta las circunstancias
nacionales, estamos de acuerdo con el objetivo del G-20 de reducir la
proporción de jóvenes que están en mayor riesgo de quedarse permanentemente
fuera del mercado de trabajo en un 15% en 2025 en los países del G-20.
Pedimos a la OCDE y la OIT para que nos ayuden en el seguimiento de los
avances en el logro de este objetivo. Vamos a continuar el seguimiento de la
aplicación de nuestros planes de empleo, así como nuestros objetivos para
reducir brecha de participación entre los géneros y para promover
lugares de trabajo más seguros y saludables también dentro de las cadenas
sostenibles de suministro globales.
8. Vamos a abordar las
oportunidades actuales y desafíos planteados en los mercados de trabajo a
través de temas como la movilidad laboral internacional y el envejecimiento
de la población. Movilidad laboral doméstica es un importante problema de
mercado de trabajo en algunos países del G-20. Reconocemos y exploraremos el
potencial de una floreciente “economía plateada o senior”. Pedimos aún más a
nuestros ministros de Trabajo y Empleo que nos informe sobre los progresos
realizados en el año 2016.
9. Para proporcionar un fuerte
impulso al incremento de la inversión, particularmente a través de la
participación del sector privado, se han desarrollado ambiciosas estrategias
de inversión específicos de cada país, que reúnen a las políticas y acciones
concretas para mejorar el clima de inversión, fomentar la eficiencia y
la infraestructura de calidad, incluso por el sector público, apoyar a las
pequeñas y medianas empresas (PYME), y mejorar el intercambio de
conocimientos. Análisis de la OCDE indica que estas estrategias podrían
contribuir a levantar la inversión agregada del G20 como porcentaje del PIB,
en un estimado de 1 punto porcentual en 2018.
10. A fin de mejorar la preparación,
priorización y ejecución de los procesos de inversión, hemos desarrollado directrices
y mejores prácticas para los modelos de colaboración público-privados (PPP).
También se consideraron las estructuras de financiación alternativa, incluida
la financiación basada en activos y titulización simple y transparente
para facilitar una mejor intermediación para las PYME y la inversión en
infraestructura. De cara al futuro, hacemos un llamamiento a nuestros
ministros a continuar su trabajo para mejorar el ambiente de la inversión,
promover el financiamiento a largo plazo, fomentar la participación de
los inversores institucionales, apoyar el desarrollo de los instrumentos del
mercado de capitales alternativos y modelos de financiación basados en activos, y animar a los
Bancos Multilaterales de Desarrollo (BMD) para movilizar sus recursos, optimizar sus balances, y catalizar la
financiación del sector privado. Estamos realizando esfuerzos para la
formulación de kits de herramientas de desarrollo para desbloquear
las vías y medios para que la mejor preparación de los países con vistas
a priorizar y financiar proyectos de
infraestructura. Esperamos del Centro
Global para la Infraestructura una contribución significativa a estos esfuerzos.
Para ayudar a asegurar un fuerte marco de gobierno corporativo que apoyará la
inversión privada, estamos de acuerdo con los Principios de G20 / OCDE para
la gobernanza corporativa. Hemos puesto especial énfasis en la promoción de
la financiación a largo plazo para las PYME, y damos la bienvenida al Plan de
Acción Conjunta para la financiación de las PYME con los Principios de alto nivel del
G-20/OECD sobre financiación de las PYME como guía, y la creación por parte
del sector privado Foro mundial PYME, una nueva iniciativa que servirá como
un organismo mundial para facilitar las contribuciones de las PYME para el
crecimiento y el empleo.
11. El comercio mundial y la
inversión siguen siendo los motores importantes del crecimiento y el
desarrollo económico, generando empleo y contribuyendo al bienestar y el
crecimiento inclusivo. Tomamos nota de que el crecimiento del comercio
mundial sigue siendo inferior a los niveles anteriores a la crisis. Este es
el resultado de dos factores cíclicos y estructurales. Por consiguiente,
reafirmamos nuestro firme compromiso para coordinar mejor nuestros esfuerzos
para reforzar el comercio y la inversión, incluso a través de nuestras
estrategias de crecimiento ajustadas. Inclusive las Cadenas Globales de Valor
(CGV) son importantes impulsores del comercio mundial. Apoyamos las políticas
que permitan a empresas de todos los tamaños, especialmente las PYME, en los
países en todos los niveles de desarrollo económico, para participar y
aprovechar al máximo las CGV y fomentar una mayor participación y
valor, además de en los países en desarrollo. Reafirmamos nuestro compromiso
de larga data para el mantenimiento y desmantelamiento de las medidas
proteccionistas y permaneceremos vigilantes monitoreando nuestro progreso.
Por ello, pedimos a la OMC, la OCDE y la UNCTAD para continuar sus informes
sobre las medidas restrictivas de comercio e inversión. Pedimos a nuestros
ministros de comercio a reunirse en forma regular y estamos de acuerdo en
constituir un grupo de trabajo de apoyo.
12. La OMC es la columna
vertebral del sistema multilateral de comercio y debe seguir desempeñando
un papel central en la promoción del crecimiento económico y el desarrollo.
Seguimos comprometidos con un sistema de comercio multilateral fuerte y
eficaz, y reiteramos nuestra determinación de trabajar juntos para mejorar su
funcionamiento. Estamos comprometidos a trabajar juntos para un exitoso
Encuentro Ministerial Nairobi, que provea un conjunto equilibrado de
resultados, a ser incluidos en el Programa de Doha para el Desarrollo, y
proporcione una guía clara para el trabajo posterior a Nairobi. También vamos
a tener que aumentar nuestros esfuerzos para aplicar todos los elementos del
paquete de Bali, incluidos los de la agricultura, el desarrollo, las acciones
públicas atesoradas, así como la ratificación y aplicación inmediata
del Acuerdo de Facilitación del Comercio. Vamos a continuar nuestros
esfuerzos para asegurar que nuestros acuerdos comerciales bilaterales,
regionales y multilaterales se complementan entre sí, sean transparentes e inclusivos,
consistentes entre sí y contribuyan a un sistema multilateral de comercio más
fuerte bajo las reglas de la OMC. Hacemos hincapié en la importancia del
papel del comercio en los esfuerzos mundiales de desarrollo y seguiremos
apoyando mecanismos como la ayuda para el comercio de los países en
desarrollo que necesite asistencia para la creación de la capacidad para tal
fin.
Mejora de la capacidad de recuperación
13. el fortalecimiento de la
resiliencia de las entidades financieras y la mejora de la estabilidad del
sistema financiero son cruciales para sostener el crecimiento y el
desarrollo. Para mejorar la capacidad de resiliencia del sistema financiero
mundial, hemos completado más elementos centrales de la agenda de la
reforma financiera. En particular, como un paso clave para poner fin a
demasiado-grandes-para-quebrar, hemos finalizado la norma internacional común
sobre la capacidad-total-de-absorción-de-las-pérdidas (TLAC) para los bancos
globales de importancia sistémica. También acordamos la primera versión de
altas exigencias de absorción de pérdidas para las aseguradoras globales de
importancia sistémica.
14. El trabajo crítico sigue siendo
la construcción de un sistema financiero más fuerte y más resistente. En
particular, esperamos poder seguir trabajando en la resiliencia de
contraparte central, la planificación de la recuperación y resolutividad y
pedimos al FSB que informe a nosotros por nuestra próxima reunión. Vamos a
seguir para controlar y, si es necesario, direccionar los riesgos y vulnerabilidades
emergentes en el sistema financiero, muchas de las cuales pueden surgir fuera
del sector bancario. En este sentido, vamos a fortalecer aún más la
supervisión y regulación de la banca en la sombra para asegurar la capacidad
de recuperación de las finanzas de mercado, de una manera apropiada a los
riesgos sistémicos que plantean. Esperamos que se siga avanzando en la evaluación
y el tratamiento, según proceda, de la disminución de los servicios de
corresponsalía bancaria. Vamos a acelerar nuestros esfuerzos para hacer más
progresos en la aplicación de los derivativos fuera de balance, alentando
inclusive a las jurisdicciones diferir entre sí, cuando se justifica en línea
con la Declaración de San Petersburgo. De cara al futuro, estamos comprometidos
con la aplicación plena y coherente del marco regulatorio financiero mundial
en línea con los plazos acordados, y continuaremos monitoreando y abordando
la aplicación desigual entre jurisdicciones. Damos la bienvenida a primer
informe anual de la FSB sobre la aplicación de las reformas y sus efectos.
Vamos a seguir para revisar la solidez del marco regulatorio global y para
supervisar y evaluar la aplicación y los efectos de las reformas y de su
coherencia continua con nuestros objetivos generales, entre otras cosas
abordando las consecuencias materiales no intencionadas, en particular para
las economías de mercados emergentes y en desarrollo (EMDEs) .
15. Para alcanzar globalmente un
sistema fiscal internacional justo y moderno, estamos de acuerdo con
el paquete de medidas desarrolladas en el marco del ambicioso proyecto del
G-20 / OCDE Erosión de la base imponible y transferencia de
beneficios (BEPS). La aplicación generalizada y constante será
fundamental para la eficacia del proyecto, en particular en lo que respecta
al intercambio de información sobre las decisiones fiscales
transfronterizas. Nosotros, por lo tanto, instamos firmemente a la
aplicación oportuna del proyecto y animamos a todos los países y
jurisdicciones, incluyendo aquellos en desarrollo, a participar. Para
supervisar la ejecución del proyecto BEPS a nivel mundial, hacemos un llamado
a la OCDE para desarrollar un marco inclusivo a principios de 2016 con la
participación de los países interesados no
G20 y jurisdicciones que se comprometen a poner en práctica el proyecto BEPS,
incluidas las economías en desarrollo, en igualdad de condiciones. Damos la
bienvenida a los esfuerzos realizados por el FMI, la OCDE, la ONU y GBM para proporcionar asistencia
técnica adecuada a las economías en desarrollo interesadas en abordar los retos de
movilización de recursos nacionales que se enfrentan, incluso de BEPS.
Reconocemos que el calendario de aplicación de los países no-G20 interesados en desarrollo puede ser diferente
de otros países y esperan la OCDE y otras organizaciones internacionales para
asegurar que sus circunstancias se abordan adecuadamente en ese marco.
Estamos avanzando hacia la mejora de la transparencia de nuestros sistemas fiscales y
reafirmamos nuestros compromisos anteriores para el intercambio de
información ante los requerimientos, así como para el intercambio automático
de información para el año 2017 o fin-2018. Invitamos a otras jurisdicciones
para unirse a nosotros. Apoyamos los esfuerzos para fortalecer la participación
de las economías en desarrollo en la agenda internacional de impuestos.
16. En apoyo de nuestro crecimiento
y la agenda de la capacidad de recuperación, seguimos comprometidos con la
construcción de una cultura mundial de la intolerancia hacia la corrupción a
través de la aplicación efectiva del Plan de Acción del G20 Anticorrupción
2015 a 2016. Apoyamos los Principios de alto nivel del G-20 en la integridad
y la transparencia en el sector privado que ayudará a nuestras empresas a
cumplir con las normas mundiales sobre ética y anticorrupción. Garantizar
la integridad y la transparencia de nuestros sectores público es esencial. En
este sentido, estamos de acuerdo con los Principios de apertura de los datos
Anticorrupción del G20 y los
Principios del G-20 para la Promoción de la Integridad de la Contratación
Pública, y acogemos con beneplácito la labor en curso sobre los
marcos de divulgación de activos. Vamos a seguir trabajando para fortalecer
la cooperación internacional, incluyendo en su caso y de conformidad con los
sistemas jurídicos nacionales, en los procedimientos civiles y
administrativos, como una herramienta importante para combatir eficazmente la
corrupción y apoyar la recuperación de activos y la negación de
acogida a funcionarios corruptos y los que los han corrompido. Damos la
bienvenida a la publicación de nuestros Planes de Implementación sobre
transparencia sobre la propiedad y continuaremos nuestros esfuerzos en este
sentido.
17. Seguimos profundamente
decepcionados con el retraso continuado en la aplicación de las cuotas y de
reformas en la gobernanza del FMI acordados en 2010. Las reformas de 2010
siguen siendo nuestra más alta prioridad para el FMI e instamos a los Estados
Unidos para ratificar estas reformas tan pronto como sea posible. Consciente
de los objetivos de las reformas de 2010, le pedimos al FMI a completar su
trabajo sobre una solución provisional que converjan de manera significativa
las cuotas en el momento y en la medida posible a los niveles acordados en la
14ª revisión general de cuotas. El 14º Review se debe utilizar como base para
el trabajo en la 15ª Revisión, incluyendo una nueva fórmula de cuotas.
Reafirmamos nuestro compromiso con el mantenimiento de un FMI fuerte, basado
en cuotas y recursos adecuados. Reafirmamos nuestro acuerdo de que los jefes
y directores de todas las instituciones financieras internacionales deben ser
nombrados mediante un proceso abierto, transparente y basado en el mérito y
reiteramos la importancia de aumentar la diversidad del personal en estas
organizaciones. Reafirmamos que la composición de la canasta de Derechos
Especiales de Giro (DEG) debe seguir reflejando el papel de las monedas en el
comercio mundial y el sistema financiero, y esperamos la finalización de la
revisión del método de valoración del DEG.
18. Acogemos con satisfacción los
progresos realizados en la aplicación de vigorosas acciones colectivas y las
cláusulas pari passu en los contratos de bonos soberanos internacionales, lo
que contribuirá a el ordenamiento y la previsibilidad de los procesos de
reestructuración de la deuda soberana. Pedimos al FMI, en consulta con otras
partes, continuar promoviendo el uso de este tipo de cláusulas y seguir
explorando maneras de mercado para acelerar su incorporación a las acciones
en circulación de la deuda soberana internacional. Esperamos con interés la
próxima revisión del Marco de sostenibilidad de la deuda del FMI y el Banco
Mundial para los países de bajos ingresos. Reconocemos las iniciativas
existentes destinadas a mejorar las prácticas de financiación sostenibles,
como se subraya en la Agenda de Acción de Addis Abeba. También tomamos nota
de la iniciativa del Foro de París, lo que contribuya a incrementar la
inclusión, fomentando el diálogo entre los deudores soberanos y los
acreedores.
Sostenibilidad respaldada
19. 2015 es un año crucial para el
desarrollo sostenible y seguimos comprometidos a asegurar que nuestras
acciones contribuyan a un crecimiento inclusivo y sostenible, en particular
en los países en desarrollo de bajos ingresos. La Agenda 2030, incluyendo los
Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) y el Programa de Acción de Addis
Abeba, establece un marco de transformación, universal y ambicioso para los
esfuerzos de desarrollo a nivel mundial. Estamos fuertemente comprometidos
con la aplicación de sus resultados para garantizar que nadie se quede
atrás en nuestros esfuerzos por erradicar la pobreza y construir un
futuro inclusivo y sostenible para todos. Adoptamos el Marco del G-20 del
desarrollo de países de Bajos Ingresos para fortalecer nuestro diálogo y
participación en el desarrollo. Vamos a desarrollar un plan de acción en 2016
para alinear aún más nuestro trabajo con la Agenda 2030.
20. Nuestro trabajo este año apoya
áreas clave para el desarrollo sostenible, tales como acceso a la
energía, la seguridad alimentaria y la nutrición, desarrollo de recursos
humanos, infraestructura de calidad, la inclusión financiera y la
movilización de recursos domésticos. Respaldamos el plan de acción del G-20
sobre Seguridad Alimentaria y Sistemas Alimentarios Sostenibles, que subraya
nuestro compromiso de mejorar la seguridad alimentaria mundial y la
nutrición, y garantizar la forma en que producir, consumir y vender comida
sea económica, social y ambientalmente sostenible. Seguimos centrados en la
promoción de la inversión responsable en la agricultura y los sistemas
alimentarios, la mejora de la transparencia del mercado, el aumento de los
ingresos y el empleo de calidad, así como fomentar el crecimiento sostenible
de la productividad. Vamos a prestar especial atención a las necesidades de
los pequeños agricultores y agricultores familiares, las mujeres rurales y la
juventud. También nos comprometemos a reducir la pérdida de alimentos y
desechos a nivel mundial. Damos la bienvenida a la Expo Milano con el tema
"Alimentar el planeta - Energía para la Vida". También damos la
bienvenida a la decisión de los ministros de agricultura para establecer una
nueva plataforma tendiente a mejorar la forma en que nosotros y otros países
podemos medir y reducir la pérdida de alimentos y residuos.
21. El sector privado tiene un
importante papel que desempeñar en el desarrollo y la erradicación de la
pobreza. A través del Call Center G 20 sobre Negocios Inclusivos subrayamos
la necesidad de todos los interesados para
trabajar juntos con
el fin de promover oportunidades para las personas y las comunidades de bajos
ingresos a participar en mercados como compradores, proveedores y
consumidores. Nuestros G20 Planes Nacionales De Remesas desarrollado este año
incluyen acciones concretas en función de nuestro compromiso de reducir el
costo promedio global de transferencia de remesas a cinco por ciento con el
fin de alinearse con los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) y Agenda de
Acción de Addis Abeba. Estamos promoviendo la inclusión financiera, ayudando
a abrir el acceso a los pagos, ahorros, créditos y otros servicios. Acogemos
con beneplácito la continuación de los trabajos en la inclusión financiera
dentro de la Alianza Mundial para la Inclusión Financiera (GPFI).
22. Seguimos centrados en los
Principios del G20 sobre la colaboración de la Energía y la bienvenida a
nuestro primer encuentro de ministros de energía. Reconociendo que a nivel
mundial más de 1.100 millones de personas carecen de acceso a la electricidad
y 2.900 millones se basan en el uso tradicional de la biomasa para cocinar,
estamos de acuerdo con el Plan G20 Acción
de Acceso a la Energía: Colaboración Voluntaria de acceso a la
energía, la primera fase de los cuales se centra en mejorar el acceso de la
electricidad en el África subsahariana, donde el problema es más agudo. El
Plan tiene como objetivo fortalecer la coordinación del G-20 y establece un
marco de cooperación voluntaria a largo plazo que se puede aplicar a otras
regiones a través del tiempo, reconociendo que acceso a la energía es un
factor fundamental para fomentar el desarrollo. En esta primera fase, vamos a
cooperar y colaborar con los países africanos y las organizaciones regionales
e internacionales pertinentes sobre los entornos normativos, de desarrollo
y despliegue tecnológico, de
inversión y de financiamiento, creación de capacidades, la integración
regional y la cooperación política, teniendo en cuenta las necesidades y
contextos nacionales.
23. Reconocemos que las acciones en
materia de energía, incluida la mejora de la eficiencia energética, aumentar
las inversiones en tecnologías de energía limpia y el apoyo a las actividades
de investigación y desarrollo relacionados, serán importantes en el abordaje
del cambio climático y sus efectos. Apoyamos el kit de herramientas G20 de
opciones voluntarias para la utilización de energías renovable. También destacamos
los avances realizados este año por los países que participan en llevar
adelante nuestra colaboración en materia de eficiencia energética y
estamos de acuerdo en seguir apoyando de forma voluntaria en 2015 los
resultados de las líneas de trabajo existentes en la eficiencia de las
emisiones de los vehículos, vehículos de carga especialmente pesada, dispositivos
de red , edificios, procesos industriales y la generación de
electricidad, así como el financiamiento para la eficiencia energética. Vamos
a seguir promoviendo los mercados energéticos transparentes, competitivos y
que funcionen bien, incluyendo los mercados de gas. Hacemos
hincapié en la importancia de la diversificación de las fuentes de
energía y la continuidad de las inversiones para aumentar la seguridad
energética. Reafirmamos nuestro compromiso de racionalizar y reducir
progresivamente los subsidios al uso ineficiente de los combustibles
fósiles que alientan el consumo excesivo, en el mediano plazo,
reconociendo la necesidad de apoyar a los pobres. Haremos todo lo posible para
lograr mejoras en el avance hacia este compromiso. Pedimos a nuestros
Ministros de Energía que informe sobre la colaboración de la energía de nuevo
en 2016 en la continua implementación de los Principios del G-20 sobre la
colaboración en Energía.
24. El cambio climático es uno de
los mayores desafíos de nuestro tiempo. Reconocemos que 2015 es un año
crítico que requiere una acción eficaz, fuerte y colectiva sobre el cambio
climático y sus efectos. Reafirmamos el objetivo 20C como fue establecido en
el llamado a la acción de Lima. Afirmamos nuestra determinación de adoptar un
protocolo, otro instrumento legal o un resultado acordado con fuerza legal
bajo la CMNUCC que sea aplicable a todas las Partes. Nuestras acciones
apoyarán el crecimiento y el desarrollo sostenible. Afirmamos que el acuerdo
de París debe ser justo, equilibrado, ambicioso, duradero y dinámico. Subrayamos
nuestro compromiso de alcanzar un acuerdo ambicioso en París que refleja el
principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas y sus respectivas
capacidades, a la luz de las diferentes circunstancias nacionales.
Reafirmamos que la CMNUCC es el organismo intergubernamental internacional
primordial para la negociación del cambio climático. Damos la bienvenida a
que más de 160 Partes, entre todos los países del G-20 han presentado sus
compromisos de Determinación Nacional
(INDCs) destinados a la CMNUCC, y alentamos a otros a hacerlo antes de la
Conferencia de París. Estamos preparados para poner en práctica nuestros
INDCs. Vamos a instruir a nuestros negociadores a participar de manera constructiva
y flexible en los próximos días para discutir temas clave, entre otras cosas,
la mitigación, adaptación, financiamiento, desarrollo y transferencia de
tecnología y la transparencia con el fin de llegar a París con un camino a
seguir. Nos comprometemos a trabajar juntos para lograr un resultado exitoso
de la COP21.
25. La magnitud de la crisis de los
refugiados en curso es una preocupación mundial con importantes
consecuencias humanitarias, políticas, sociales y económicas. Hay una
necesidad de una respuesta coordinada e integral para hacer frente a
esta crisis, así como sus consecuencias a largo plazo. Nos comprometemos a
continuar fortaleciendo nuestro apoyo a todos los esfuerzos para proporcionar
protección y asistencia, y para encontrar soluciones duraderas para los
números sin precedentes de los refugiados y los desplazados internos en
diversas partes del mundo. Hacemos un llamamiento a todos los Estados a
contribuir a dar respuesta a esta crisis, y compartir las cargas
asociadas a ella, incluso mediante el reasentamiento de refugiados, otras
formas de admisión humanitaria, la ayuda asistencial y los esfuerzos para
asegurar que los refugiados puedan acceder a los servicios, la educación y
las oportunidades de subsistencia. Subrayamos la necesidad de abordar
las causas fundamentales de los desplazamientos. Destacamos, en este
sentido, la importancia de las soluciones políticas a los conflictos y el
aumento de la cooperación para el desarrollo. También reconocemos la importancia
de crear condiciones para que los refugiados y los desplazados internos
tengan seguridad y la posibilidad del regreso voluntario a sus hogares. Vamos
a trabajar con otros estados para fortalecer nuestra preparación a largo
plazo y la capacidad de gestión de los flujos migratorios y de refugiados.
Instamos a todos los estados de acuerdo a sus capacidades individuales para
ampliar su asistencia a las organizaciones internacionales pertinentes con el
fin de mejorar sus capacidades para ayudar a los países afectados para hacer
frente a esta crisis. Alentamos al sector privado y los individuos a
unirse también en los esfuerzos internacionales para responder a la crisis de
los refugiados.
26. Estamos viviendo en la era de la
economía de Internet que trae tanto oportunidades como desafíos para el
crecimiento global. Reconocemos que las amenazas a la seguridad de y
en el uso de las TIC, conllevan el riesgo de socavar nuestra capacidad
colectiva para utilizar Internet con el fin de impulsar el crecimiento
económico y el desarrollo en todo el mundo. Nos comprometemos a reducir la
brecha digital. En el entorno de las TIC, así como en otras partes,
los estados tienen la responsabilidad especial de promover la seguridad, la
estabilidad y las relaciones económicas con otras naciones. En apoyo
de este objetivo, afirmamos que ningún país debe llevar a cabo o apoyar el
robo de TIC protegidas por la propiedad intelectual, incluidos los
secretos comerciales u otra información confidencial de las empresas, con la
intención de proporcionar ventajas competitivas a otras empresas o sectores
comerciales. Para garantizar el uso seguro de las TIC, todos los estados
deberían respetar y proteger los principios de libertad en contra de la
interferencia ilícita y arbitraria de la vida privada, incluso en el
contexto de las comunicaciones digitales. También observamos el papel clave
que desempeñan las Naciones Unidas en las normas de desarrollo y, en este
contexto, acogemos con beneplácito el informe de 2015 del Grupo de Expertos
Gubernamentales de la ONU en el campo de la información y las
telecomunicaciones para garantizar la seguridad internacional, afirmar que el
derecho internacional, y en particular la Carta de las Naciones Unidas, es
aplicable a la conducta de los estados en el uso de las TIC y comprometernos
con la opinión de que todos los estados deben cumplir con las normas
de comportamiento estatal responsable en el uso de las TIC, de acuerdo con la
resolución de la ONU A / C.1 / 70 /L.45. Estamos comprometidos a ayudar a
garantizar un entorno en el que todos los actores sean capaces de disfrutar
de los beneficios del uso seguro de las TIC.
Conclusión
27. Quedamos de acuerdo en continuar
nuestra acción colectiva para elevar el crecimiento real y potencial de
nuestras economías, apoyar la creación de empleo, fortalecer la capacidad de
recuperación, promover el desarrollo y mejorar la inclusión de nuestras
políticas. Damos las gracias a Turquía por su Presidencia del G-20 y el
anfitrión de por el éxito de esta cumbre de Antalya. Esperamos nuestra
próxima reunión en Hangzhou, en septiembre 2016, bajo la presidencia china.
También esperamos con interés la reunión en Alemania en 2017.
Anexo
Documentos Acordados
• Plan de Acción de
Antalya, noviembre 2015
• Informe de
Evaluación del Cumplimiento de Responsabilidades
• Estrategias de
inversión G-20 y G-20 / Informe de la OCDE sobre las estrategias de inversión
del G20
• Bancos
Multilaterales de Desarrollo Plan de acción para optimizar Balances
• Principios del G20
/ OCDE para el gobierno corporativo
• G20 / OECD
Principios de Alto Nivel sobre la Financiación PYME
• Plan de Acción del
G20 conjunta sobre las PYME Financiación
• La Norma
Internacional Común en Capacidad total de absorción de las pérdidas para
bancos globales de importancia sistémica, el FSB
• Requisitos para la
absorción Superior de pérdidas en
aseguradoras globales de importancia sistémica, la IAIS
• Marco G20 para el
desarrollo de países de Bajos Ingresos
• Plan de Acción del
G-20 sobre Seguridad Alimentaria y Sistemas Alimentarios Sustentables
• Declaración de
Alto Nivel sobre Remesas
• Call center del
G20 de Líderes en Negocios Inclusivos
• Plan de Acción del
G20 para el acceso a energía : Colaboración Voluntaria de Acceso a Energía
• Kit de
herramientas G20 de opciones voluntarias para la implementación de Energía
Renovable
• Habilidades
Estrategia G20
• G20 prioridades de
la política sobre Ingresos del trabajo Compartido y Desigualdades
• Principios de la
política del G20 para promover mejores resultados de empleo de jóvenes
• Marco del G20
sobre la promoción de empleos de calidad
• G20 Principios de
Alto Nivel sobre el Sector Privado Transparencia e Integridad
• Principios del G20
para la Promoción de la Integridad de la Contratación Pública
• Principios G20 Anticorrupción
Open Data
Declaraciones Ministeriales
• Comunicado de la
Reunión de Ministros de Finanzas del G20 y Gobernadores de Bancos Centrales,
Estambul, 09 al 10 febrero, 2015
• Comunicado de la
Reunión de Ministros de Finanzas del G20 y Gobernadores de Bancos Centrales,
Washington DC, 16-17 ab, 2015
• Comunicado de la
Reunión de Ministros de Agricultura del G20, Estambul, 7 a 8 mayo, 2015
• Declaración de la
Reunión del G20 de Ministros de Trabajo y Empleo, Ankara, 3 a 4 sept 2015
• Declaración de Presidentes,
de la Reunión Conjunta del G20 de Finanzas y Ministros de Trabajo, Ankara, 04
de septiembre 2015
• Comunicado de la
Reunión de Ministros de Finanzas del G20 y Gobernadores de Bancos Centrales,
Ankara, 4 a 5 septiembre 2015
• Declaración de la
Reunión de Ministros de Turismo del G20, Antalya, 30 de septiembre 2015
• Comunicado de la
Reunión de Ministros de Energía del G20, Estambul, 02 de octubre 2015
• Resumen del
Presidente, Reunión de Ministros de Comercio del G-20, Estambul, 06 de
octubre 2015
Documentos de Grupos de Trabajo
Grupo de trabajo
de marco
• La cuantificación
de la Implementación de las Estrategias de Crecimiento de los miembros
de G20 (FMI-OCDE Nota)
Grupo de Trabajo
Anticorrupción (ACWG)
• Informe de
Rendición de Cuentas de 2015
• Plan de
Implementación Escrito en Beneficioso propios
Grupo de Trabajo
sobre Desarrollo (GTD)
• Crecimiento y
Desarrollo Inclusivo: Hoja de Ruta Antalya 2015
• DWG 2015 Informe Anual de Progreso
• Plan de
Implementación de la seguridad alimentaria del G20 y el Marco de Nutrición
• Planes Nacionales
de remesas del G20
• Marco del G20
Negocios Inclusivos
• Anexos del Marco
del G20 de Negocios Inclusivos
• Síntesis de la
Plataforma Global G20 sobre Negocios Inclusivos
• Llamado a la
Acción para el Fortalecimiento de la Capacidad Tributaria en los Países en
Desarrollo
• Marco Plurianual
para la coherencia de las políticas y de la Coordinación de Desarrollo de
Recursos Humanos (HRD) entre el Grupo del G20 del desarrollo del Trabajo
(DWG) y el Grupo de Trabajo de Empleo (EWG)
Grupo de Trabajo
de Empleo (EWG)
• Principios del G20
para un Efectivo Servicio Públicos de Empleo
• Principios del G20
sobre la Economía plateada y Envejecimiento Activo
• Términos de
referencia para el Grupo de Trabajo de Empleo del G20
• Términos de
referencia de la Red G20 para lugares de trabajo seguros y saludables
• Términos de
referencia para el Grupo de Trabajo de Empleo del G20 Sub-Grupo de Acciones
de ingresos del Trabajo y Desigualdades
• Implementación de
las plantillas del informe de cada País con relación a los Planes de Empleo
del G20
Asociación global para la Inclusión
Financiera (GPFI)
• Estrategia
asociadas de compromisos para el Sector privado GPFI
• GPFI 2015 Reportes
de progreso
• Soluciones financieras
digitales para el avance en la Participación Económica de las Mujeres
• Informe de
síntesis sobre Innovaciones en Finanzas Agrícolas
• / INFE marco de
Competencias Básicas de la OCDE sobre Educación Financiera para Jóvenes
• OCDE / INFE Manual
de Políticas sobre la aplicación de las Estrategias Nacionales para la
Educación Financiera
• Educación
Financiera para Migrantes y sus Familias: / Análisis de Políticas de la OCDE
INFE y Herramientas prácticas
• Informe de la OCDE
/ INFE Progreso en Educación Financiera para las MIPYMES y emprendedores
potenciales
• Documento de
Consulta para la Segunda Edición de GPFI Libro Blanco sobre los órganos
normativos y la Inclusión Financiera
• Encuesta G20 sobre
Actividades sin riesgo en el mercado de remesas
• El uso de las
remesas y la Inclusión Financiera
•inventario de la
situación en Mecanismos innovadores de pagos digitales de apoyo a la
Inclusión Financiera
• Informe sobre el
taller de Financiación de las PYME
Grupo de Estudio
sobre finanzas del cambio climático (CFSG)
• Kit de
herramientas para mejorar el acceso a la adaptación de Finanzas de los países
en desarrollo que son vulnerables a los efectos adversos del cambio
climático, incluyendo LIDCs, los pequeños Estados insulares y Estados de
África, de la OCDE, en colaboración con el Fondo para el Medio Ambiente
Mundial
• Inventario de
fondos para el clima, la OCDE
• Informe anual del
G20 Financiamiento Climático Grupo de Estudio 2015
Documentos de respaldo
Nota sobre la
vigilancia del FMI, noviembre 2015
FMI Actualizaciones
Sustentabilidad, octubre 2015
Informe del
Secretario General de la OCDE a los líderes del G20
Enfoques Efectivos
de Apoyo a la Aplicación de los Principios de alto nivel del G20 / OCDE sobre
la financiación a largo plazo por los Inversores Institucionales, OCDE,
Informe 11 2015
Informe sobre la
aplicación y los efectos de las reformas, el informe del FSB a los líderes
del G20, noviembre 2015.
Documento sobre MDB
Común Estrategias de apoyo al desarrollo de la infraestructura
Documento de trabajo
del Grupo del Banco Mundial (GBM) sobre Priorización de Proyectos de
Infraestructura: Un Marco de apoyo a las decisiones
MDB Presentación
sobre Evaluación, Preparación y
capacitación de Asociaciones Público-Privadas para Infraestructura
Informe sobre
Stock-Toma de indicadores de políticas seleccionadas en el entorno propicio
para la inversión en infraestructura
Informe sobre
Características de Riesgo y Retorno de
inversión en infraestructura en países de bajos ingresos
Informe sobre las
opciones para la utilización eficaz y eficiente países de bajos ingresos
"de Incentivos Fiscales a la Inversión
Síntesis del Informe
sobre Cuestiones derivadas de la transmisión indirecta de los activos para
identificar las opciones de política para hacer frente a casos abusivos, con
especial referencia a los países en desarrollo
Carta del FSB a los
líderes del G20, "Las reformas financieras - lograr y mantener la
resiliencia en Todo caso"
Informe del FSB para
el G20 sobre las medidas adoptadas para evaluar y responder al declive de
Banca Corresponsal
Informe FSB para el
G20 sobre el Progreso en la Resolución - Eliminación de obstáculos al
resolvability
Informe BCBS a los líderes del G20 -
finalización Reformas posterior a la crisis
Informe FSB sobre
los progresos en la transformación de banca en la sombra en Resilientes Finanzas basada en el
mercado
Informe del
Secretario General de la OCDE a los Ministros de Finanzas del G20 y sus
anexos ("Informes sobre posibles incentivos más duras para los países
que no cumplan con las Normas Internacionales de Foro de Intercambio de
Información a la demanda" y "PYME e Impuestos")
La determinación del
alcance del papel de una guía práctica para ayudar a los países en desarrollo
para abordar las dificultades de acceso y uso de datos Comparables Enfoques
para Aplicar los principios internacionalmente aceptados en ausencia de
Comparables
Informe sobre la
financiación del terrorismo, el Informe del GAFI a los líderes del G20
PYME Anticorrupción
Toolkit Educación
Informe de situación
sobre el G20 Auto-evaluación sobre la lucha contra el soborno de
funcionarios públicos extranjeros
Recuperación de
Activos Perfil del País
Company Guías
Propiedad
Activos Divulgación
Perfil del País
Enfoques específicos
para abordar la corrupción en el sector extractivo
Informe sobre el
Plan de Acción de Eficiencia Energética del G20: Colaboración Voluntaria de
Eficiencia Energética 2015 Resultados de flujos de trabajo
Voluntario de
Eficiencia Energética Principios de inversión para los países participantes
del G20
Informe sobre G20 El
despliegue de las energías renovables
Actualización sobre
Avances Recientes en la reforma de los subsidios ineficientes de combustibles
fósiles que alientan el consumo excesivo
Resumen de los
Informes de Progreso en el Compromiso con Racionalizar y eliminar
gradualmente los subsidios ineficientes de combustibles fósiles
El Informe de
Impacto del Mercado Común IEA-IEF-OPEP de los IOSCO Petróleo Precio agencias
de informes de Principios
El Segundo Informe
de Petróleo PRA Comentario sobre la Aplicación de los Principios de Precios
del Petróleo de Información Agencias
Las perspectivas
para el comercio mundial
Informes sobre G20
Comercio y Medidas de Inversión (mediados de octubre de 2014 a mediados de
mayo de 2015)
Resumen del
Seminario de inventario en los países en desarrollo Pequeñas y Medianas
Empresas y de bajos ingresos en el lugar de comercialización
Avanzando El sistema
multilateral de comercio, Documento de debate para el G20
Acuerdos comerciales
regionales y el sistema multilateral de comercio, Documento de debate para el
G20
Informe sobre
"Inclusive Global Value Chains-Política de Opciones de comercio y áreas
complementarias para la Integración GVC por pequeñas y medianas empresas y
los países en desarrollo de bajos ingresos"
Mercados G20 Trabajo
en 2015: el fortalecimiento del vínculo entre el crecimiento y el empleo
La desigualdad de
ingresos y Trabajo Ingresos Compartir en G20 Países: Tendencias, Impactos y
causas
La contribución de
la movilidad laboral para el Crecimiento Económico
El Compartir Trabajo
en las economías del G-20
Mejora de la
coherencia política entre los planes de crecimiento del G-20 Estrategias y
Empleo
Lograr mejores
Empleo Juvenil Resultados: seguimiento de las políticas y progresos en
economías del G-20
Planes Nacionales de
Empleo del G-20: Plantilla de Auto-Reporte Propuesto
Supervisión del
progreso en la reducción de la brecha de género en la participación de
Población Activa
Opciones para el
G-20 Actividades para promover lugares de trabajo seguros y saludables para
todos
Fortalecimiento de
los Servicios Públicos de Empleo
Los efectos de la
tecnología sobre el empleo y las implicaciones para los Servicios Públicos de
Empleo
La Estrategia de
Habilidades del G20 para el desarrollo y uso de habilidades para el siglo 21
La desigualdad en
los países del G20: causas, impactos y respuestas de política
Establecer objetivos
para lograr mejores resultados de empleo de jóvenes
Documento de
síntesis de la auto-informes sobre la aplicación de los Planes de Empleo del
G20 de países
Problemas para la acción futura
Esperamos poder
seguir trabajando en la inversión, incluyendo con un seguimiento por parte de
la OCDE y otras organizaciones internacionales pertinentes en nuestras
estrategias de inversión bajo nuestro marco amplio.
Esperamos que el Hub
Global Infrastructure para presentar su informe sobre el intercambio de
conocimientos a G20 Ministros de Finanzas y Gobernadores de Bancos Centrales
de abril 2016.
Esperamos poder
seguir trabajando en cuestiones relativas a la optimización de los balances
de los bancos multilaterales de desarrollo.
Reconociendo el
papel potencial de la estructura de pasivos corporativos 'en la estabilidad
financiera, hacemos un llamado al FSB a seguir estudiando los riesgos sistémicos
y considerar las opciones de política en este sentido.
Pedimos al FSB a que
siga colaborando con los participantes del sector público y privado sobre
cómo el sector financiero puede tener en cuenta los riesgos del cambio
climático.
Basándose en sus conclusiones
presentadas en su último informe al G-20, que llamamos en el Grupo de Acción
Financiera Internacional (GAFI) para informar a nuestros Ministros de
Finanzas y Gobernadores de Bancos Centrales por su primer encuentro en 2016
en los escalones países están tomando para hacer frente a la debilidades
identificadas para cortar los flujos financieros relacionados con el
terrorismo.
Una arquitectura
financiera internacional estable y resistente es un elemento clave para
fomentar el crecimiento fuerte, sostenible y equilibrado, así como la
estabilidad financiera. Pedimos a nuestros Ministros de Finanzas y
Gobernadores de Bancos Centrales de trabajo e informar de nuevo a nosotros
por nuestra próxima reunión sobre este tema.
Estamos de acuerdo
en que se debe prestar atención a los riesgos de salud a nivel mundial, como
la resistencia a los antimicrobianos, las amenazas de enfermedades
infecciosas y los sistemas de salud débiles. Estos pueden afectar
significativamente el crecimiento y la estabilidad. A partir de la
Declaración de Brisbane, subrayamos la importancia de una respuesta
internacional coordinada y reiteramos nuestra determinación de abordar estas
cuestiones para luchar contra los efectos negativos sobre la economía global
y discutiremos los términos de referencia para hacer frente a esta cuestión
en el próximo año del G20.
Expresiones de gratitud
Agradecemos a las
organizaciones internacionales, como la ONU, el FMI, el Grupo del Banco
Mundial, la OCDE, la OMC, la OIT, la FSB, el GAFI y BIS, por sus valiosas
aportaciones al proceso del G20. También agradecemos a los grupos de
compromiso del G20, es decir, de negocios 20, Sociedad Civil 20, Trabajo 20,
Think 20 y Juventud 20 por sus importantes contribuciones de este año. Damos
la bienvenida a la creación de la mujeres20 y esperamos sus contribuciones
activas en el futuro.
Para la versión PDF,
haga clic aquí
G20 Antalya Zirvesi
Bildirisi
https://g20.org/g20-leaders-commenced-the-antalya-summit/
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario